您的位置: 首页 > 生活常识 >

英语过去式是什么意思(过去式表达的不一定都是过去时哦!)

英语动词有三种基本的时态:过去、现在和将来。通过不同的时态形式表示动作发生的时间状态,这是英语表达上的一种重要特点。

过去时当然表示的是过去发生的事情或某件事在过去的状态,过去某年某月某时曾经有过这样一件事,或发生过这样一件事。这是过去时表示的最基本的意义。


(时光飞逝)

英文past tense有人把它翻译成“过去”,也有人把它翻译成“过去”。这两个译法都很通用,人们经常交替使用,不做区分。因为一般而言,过去式表达的就是过去时。这种现象或许说明人们对past tense的认识还有待进一步理清。

过去式不一定表示过去时哦。所谓的过去式就是用动词的变化表达出它的过去特征,比如work的过去式是worked,know的过去式是knew。这个“式”就是“方式”。它表达的就是动作在过去某个时间的状态。

虚拟语气往往用动词的过去式、过去完成式等来表达对现状或过去发生过的事情的一种假设或遗憾。比如I wish it wasn’t so cold.(不这么冷多好啊!)She could get a job if she really tried.(真要努力的话,她是可以找到工作的。)这两句话中的过去式表示的都是对现状情况的假设,说的是现在的事。

但也有某些过去式的表达方式表示的并不是过去的事,而是现在的事。这个看似表达的是过去某个时间状态的方式就不一定表达的就是过去时。我们看看下面的这些例子:

1. It’s time I began to work. 我该去干活了。注:这个began的过去式表达的是时间紧迫,不容耽搁,所以现在要抓紧时间去做。有时为了强调这个紧迫性,还用It’s high time you got a job.(你现在就该找个活儿干了。)

2. I was thinking of booking a flight ticket to Sydney for my birthday. 我(现)在考虑是不是该定一张去悉尼的机票,到那儿过生日去。注:这是对拟议中的事有些犹豫,还不太肯定。心中有些纠结,做或不做都还没有最终确定。

3.I was wondering if you’d like to come out for a drink some time? 不知道你愿不愿意什么时候出来喝一杯?注:在向某人发出邀请,但又觉得与对方不是很熟悉,或者认为对方可能会拒绝,那就用过去式这种比较礼貌的方式。

4. Excuse me, I was wondering if this was the train for London.劳驾问一下,这是发往伦敦的列车吗?注:这是一种非常礼貌的问询方式。 表面是过去时,但表示是一种谦卑的询问,是对现状的提问。

5. I was wondering if you could send me the text book. 或者说I was wondering if it might be possible for you to send me the text book. 能不能请您把那本书寄给我呢?注:was wondering这种过去式比用一般现在式显得更加有礼貌。这种表达既可以用在口语中,也可以用在非常正式的书面语中。这是人们在表达请求方面能用到的最正式的方式了。

6. I just hoped that you would be able to help me. 恳请您能施以援手。注:这也是一种非常礼貌性的表达方式,表示请求。

还有的句子,用的是过去式,说的好像也是过去时,但细细一品,发现它表达的还是现在的事。比如:

7. He was a naughty boy. 那时他真不是个省心的孩子。注:这句话表面说的是他的过去,说他过去调皮捣蛋。但为什么要说他过去调皮捣蛋呢?说他的过去实际上是要强调他的现状。一般而言,他的现状和过往有非常大的不同,现在的这个he已经是与众不同,大富大贵或者功成名就了,所以就有人拿他的过去来反衬他现在的了不起。这句话的意思就是“你看他现在多么能干/多么的温文尔雅”。

动词是语言表达的根本,动词的时态又是动词的最重要特征。所以在语言的学习和使用过程中一定要充分重视时态表达的真正意义,这样才能确保语言运用的准确。